注,如水波勾连
牛奶:
最后的对月台词来自《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场,有删改。
葡萄酒:
《存在与虚无》被当做秤砣的故事是假的,其实是评论家的嘲讽。这本书售绩糟糕。
巴普洛夫听到铃声就想喂狗,也是一个段子。
知更鸟:
“法律至高无上,但如果仁慈高于法律呢”,来自俄罗斯版《十二怒汉》最后的句子,全句是“法律是永恒、至高无上的,可如果仁慈高于法律呢?”
白乌鸦:
结尾处原为林月发了两条消息,一给领导请假,一条给陈希。经@霍格沃茨’可乐羊 提醒,与后文二人间往来短信条数不符,4月28日修改为给陈希打电话。
负子蟾:
“文艺复兴时期巴洛克风格洛可可式”的说法来自表演工作坊《一妇五夫》。
柠檬:
“要是爱情虐待了你,你也可以虐待爱情;它刺痛了你,你也可以刺痛它”,来自《罗密欧与朱丽叶》第一幕第四场。
百香果:
男主戴套的时候本来是要戴两个套,4月2日经@葭芙 提醒,作者也搜索确认了一下:戴两个套橡胶摩擦反而更容易破——于是原文有所修改,17章相关内容同样有修改。
草莓:
根据维基百科,亚历大大帝说要抵达“世界的尽头和大外海”,于是在前236年侵略印度——这不是他整个东征的口号。
洋葱:
关于“骚”的释义,参考了汉典“骚”条目。
绿叶菜:
《共产党宣言》第一部分第一句原文中文翻译是“至今一切社会的历史都是阶级斗争的历史”,全文在:<a href="
https://.marxists.org/chinese/marx/01.htm" target="_blank">
https://.marxists.org/chinese/marx/01.htm</a>。
其余历史事件/事物,内容参考了相关维基词条。
口红、手铐和倒带:
“第八草场”,来自特里·普拉切特的“碟形世界”。《死神学徒》中描述其为:“整个碟形世界只有几个地方能种’提前熟’的植物,这儿就是其中之一。……’提前熟’是指那些往过去长的植物。你今年播下种,它们去年长出来。”
牵牛:
文中使用了里尔克《秋日》的第一句:“主呵,是时候了。夏天盛极一时。”(北岛译)
“毫无道理的恶意”,这个说法来自伊坂幸太郎《家鸭与野鸭的投币式寄物柜》。